Здравствуйте!! Скажите, возможно ли в Уставе ЮЛ указать полное фирменное наименование организации -смешанное (например, русско-английское, или русско-французское). Спасибо..
-
Бизнес-юрист, специалист по предпринимательским спорам
Добрый день! Статья 4. Фирменное наименование общества и его место нахождения- 1. Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью». Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру ООО.
Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.
То есть полное фирменное наименование должно быть на русском языке, смешанное наименование сделать нельзя.
Спасибо… Скажите, а английское наименование ЮЛ может быть переводом русского называния или должно быть только транслитерация? Спасибо…